ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਸੰਚਾਰ ਕਾਪੀਆਂ, ਸਲੋਗਨ, ਕੰਪਨੀ ਜਾਂ ਬ੍ਰਾਂਡ ਨਾਮ, ਆਦਿ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ, ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰੀਏਸ਼ਨ ਜਾਂ ਕਾਪੀਰਾਈਟਿੰਗ। ਵੱਖ-ਵੱਖ ਉਦਯੋਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਪਨੀਆਂ ਦੇ 100 ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਾਰਕੌਮ ਵਿਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ 20 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸਫਲ ਤਜਰਬਾ।
ਅਸੀਂ ਮਿਆਰੀ TEP ਜਾਂ TQ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ CAT ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਪੇਸ਼ੇਵਰਤਾ ਅਤੇ ਇਕਸਾਰਤਾ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ।
ਯੋਗ ਮੂਲ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦਾ ਹੋਰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ, ਚੀਨੀ ਕੰਪਨੀਆਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਿਆਖਿਆ, ਕਾਨਫਰੰਸ ਲਗਾਤਾਰ ਵਿਆਖਿਆ, ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿਆਖਿਆ, ਸੰਪਰਕ ਵਿਆਖਿਆ, SI ਉਪਕਰਣ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ, ਆਦਿ। ਹਰ ਸਾਲ 1000 ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਿਆਖਿਆ ਸੈਸ਼ਨ।
ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪਰੇ, ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮਾਇਨੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ
ਸੰਪੂਰਨ ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਡੇਟਾ ਐਂਟਰੀ, ਅਨੁਵਾਦ, ਟਾਈਪਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਡਰਾਇੰਗ, ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।
ਪ੍ਰਤੀ ਮਹੀਨਾ 10,000 ਤੋਂ ਵੱਧ ਪੰਨੇ ਟਾਈਪਸੈਟਿੰਗ।
20 ਅਤੇ ਵੱਧ ਟਾਈਪਸੈਟਿੰਗ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ।
ਅਸੀਂ ਚੀਨੀ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਜਾਪਾਨੀ, ਸਪੈਨਿਸ਼, ਫ੍ਰੈਂਚ, ਪੁਰਤਗਾਲੀ, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ, ਅਰਬੀ, ਵੀਅਤਨਾਮੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਵਿਭਿੰਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸ਼ੈਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
ਬਿਹਤਰ ਗੁਪਤਤਾ ਅਤੇ ਘੱਟ ਕਿਰਤ ਲਾਗਤ ਦੇ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਤੱਕ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਪਹੁੰਚ। ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ, ਇੰਟਰਵਿਊਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ, ਤਨਖਾਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ, ਬੀਮਾ ਖਰੀਦਣ, ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ, ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਦੇਣ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੇਰਵਿਆਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ।
ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਸਥਾਨੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸਮੱਗਰੀ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਪਰੇ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਕ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ, ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਪਰੂਫ ਰੀਡਿੰਗ, ਗੁਣਵੱਤਾ ਭਰੋਸਾ, ਔਨਲਾਈਨ ਟੈਸਟਿੰਗ, ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੇ ਪਿਛਲੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ। ਇਸ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ, ਮੌਜੂਦਾ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜਾਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।