ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ ਨੇ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਨਵੀਨਤਾ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ 'ਤੇ 2024 ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ (ਜ਼ਿਆਮੇਨ) ਫੋਰਮ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ

ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਚੀਨੀ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਪੋਸਟ-ਐਡੀਟਿੰਗ ਦੇ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।

9 ਨਵੰਬਰ, 2024 ਨੂੰ, ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇ ਨਵੀਨਤਾਕਾਰੀ ਵਿਕਾਸ ਬਾਰੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ (ਜ਼ਿਆਮੇਨ) ਫੋਰਮ ਅਤੇ ਚੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਦੀ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਕਮੇਟੀ ਦੀ 2024 ਦੀ ਸਾਲਾਨਾ ਮੀਟਿੰਗ ਜ਼ਿਆਮੇਨ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ੍ਹੀ। ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ ਦੇ ਜਨਰਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸੁ ਯਾਂਗ ਨੇ "ਫਿਊਚਰ ਲੈਂਗੂਏਜ ਸਰਵਿਸਿਜ਼" ਸਿਰਲੇਖ ਵਾਲੇ ਸਿਖਰ ਸੰਮੇਲਨ ਫੋਰਮ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ ਦੇ ਮੁੱਖ ਅਕਾਊਂਟ ਮੈਨੇਜਰ ਕੈਲੀ ਕਿਊ ਨੇ ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿੱਚ ਮਹਿਮਾਨ ਸਪੀਕਰ ਵਜੋਂ ਬੋਲਿਆ। 7 ਨਵੰਬਰ ਨੂੰ, ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਸੇਵਾ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਪੰਜਵੇਂ ਸੈਸ਼ਨ ਦੀ ਚੌਥੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਮੀਟਿੰਗ ਵੀ ਹੋਈ, ਅਤੇ ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ, ਡਿਪਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਯੂਨਿਟ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਏ। 8 ਤਰੀਕ ਨੂੰ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਸੇਵਾ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਪੰਜਵੇਂ ਸੈਸ਼ਨ ਦਾ ਤੀਜਾ ਪਲੈਨਰੀ ਸੈਸ਼ਨ ਵੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਹਾਜ਼ਰ ਮਹਿਮਾਨਾਂ ਨੇ ਉਦਯੋਗ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਅਤੇ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤੇ।

ਇਸ ਕਮੇਟੀ ਦੀ ਸਾਲਾਨਾ ਮੀਟਿੰਗ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ "ਨਵੇਂ ਮਾਡਲ ਅਤੇ ਵਪਾਰਕ ਰੂਪ" ਹੈ। ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਉਦਯੋਗ ਦੇ 200 ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਾਹਿਰਾਂ, ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਅਤੇ ਵਪਾਰਕ ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ ਨੇ ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਉਦਯੋਗ ਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਤਕਨੀਕਾਂ ਨਾਲ ਸਸ਼ਕਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗ ਦੇ ਉੱਚ-ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਗਤੀ ਦੇਣ ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ।

ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-6
ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-7

ਗੋਲਮੇਜ਼ ਸੰਵਾਦ ਸੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ, ਜਨਰਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸੂ ਯਾਂਗ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਵਿੱਚ ਚਾਰ ਮਹਿਮਾਨਾਂ (ਚੁਆਂਗਸੀ ਲੀਕਸਿਨ ਤੋਂ ਵੇਈ ਜ਼ੇਬਿਨ, ਸੈਂਟੀਫਿਕਲ ਤੋਂ ਵੂ ਹੈਯਾਨ, ਜ਼ਿਨਯੂ ਵਿਜ਼ਡਮ ਤੋਂ ਲਿਊ ਹੈਮਿੰਗ, ਅਤੇ ਪੇਕਿੰਗ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਆਫ਼ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਵੈਂਗ ਹੁਆਸ਼ੂ) ਨੇ ਆਪਣੇ ਨਿਰੀਖਣ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਬੰਧਤ ਖੇਤਰਾਂ ਅਤੇ ਅਹੁਦਿਆਂ ਦੀ ਸੂਝ, ਨਾਲ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਖੋਜਾਂ ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਘਰੇਲੂ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਕੰਪਨੀਆਂ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪ੍ਰਦਾਤਾਵਾਂ ਦੇ ਮੁੱਖ ਸਰੋਤਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਰੁਝਾਨ। ਚਰਚਾ ਵਿੱਚ ਅਗਲੇ 3-5 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਉਦਯੋਗਿਕ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ, ਬਾਹਰੀ ਵਾਤਾਵਰਣ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ, ਅਤੇ ਜਵਾਬੀ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਮਾਡਲ ਨਵੀਨਤਾ, ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀਕਰਨ, ਤਕਨੀਕੀ ਤਬਦੀਲੀ, ਵਿਕਰੀ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਰਣਨੀਤੀਆਂ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਵਿਕਾਸ ਵਰਗੇ ਪਹਿਲੂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।

ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-8

ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ ਦੇ ਖਾਤਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕੈਲੀ ਕਿਊ ਦੇ ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ "ਫਿਲਮ ਅਤੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਅਭਿਆਸ" ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇ ਮਾਰਕੀਟ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ, ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਵਿਹਾਰਕ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਨੁਭਵ ਦਾ ਸਾਰ, ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ। ਕੇਸ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਵਿੱਚ, ਉਸਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅੰਤਰ, ਤਕਨੀਕੀ ਲੋੜਾਂ, ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ, ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਦਬਾਅ ਵਰਗੀਆਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਮਰਪਿਤ ਟੀਮ, ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ, ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਯੂਰਪੀਅਨ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।

ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-10
ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-11

ਇਸ ਕਾਨਫਰੰਸ ਦੇ ਸਫਲ ਸਿੱਟੇ ਦੇ ਨਾਲ, ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ ਇਸ ਇਵੈਂਟ ਦੇ ਫਲਦਾਇਕ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚੇਗਾ, ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਫਾਇਦਿਆਂ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਉਦਯੋਗ ਦੇ ਨਵੀਨਤਾ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਦੇਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੇਗਾ, ਉਦਯੋਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਵੱਲ ਵਧਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ। ਭਵਿੱਖ. ਮੈਂ ਸੰਪੂਰਨ ਕਾਨਫਰੰਸ ਸੰਸਥਾ ਲਈ ਆਯੋਜਕ Xiamen Jingyida Translation Company ਦਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦੀ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਰੇ ਵੇਰਵਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਇਆ ਕਿ "ਚੰਗੀ ਸੇਵਾ" ਕੀ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮੂਲ ਇਰਾਦਾ ਅਤੇ ਫਾਇਦਾ ਵੀ ਹੈ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਤਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸਮੱਗਰੀ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਥਾਨੀਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਯੁੱਗ ਵਿੱਚ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ AI ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-12

ਪੋਸਟ ਟਾਈਮ: ਨਵੰਬਰ-20-2024