ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਨਵੀਨਤਾ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ 'ਤੇ 2024 ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ (ਸ਼ਿਆਮੇਨ) ਫੋਰਮ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ

ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੀਨੀ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਪੋਸਟ-ਐਡੀਟਿੰਗ ਦੇ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।

9 ਨਵੰਬਰ, 2024 ਨੂੰ, ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇ ਨਵੀਨਤਾਕਾਰੀ ਵਿਕਾਸ 'ਤੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ (ਜ਼ਿਆਮੇਨ) ਫੋਰਮ ਅਤੇ ਚੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਦੀ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਕਮੇਟੀ ਦੀ 2024 ਦੀ ਸਾਲਾਨਾ ਮੀਟਿੰਗ ਜ਼ਿਆਮੇਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ। ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਦੇ ਜਨਰਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸੁ ਯਾਂਗ ਨੇ "ਭਵਿੱਖ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ" ਸਿਰਲੇਖ ਵਾਲੇ ਸਿਖਰ ਸੰਮੇਲਨ ਫੋਰਮ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਦੇ ਮੁੱਖ ਖਾਤਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕੈਲੀ ਕਿਊ ਨੇ ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿੱਚ ਮਹਿਮਾਨ ਬੁਲਾਰੇ ਵਜੋਂ ਭਾਸ਼ਣ ਦਿੱਤਾ। 7 ਨਵੰਬਰ ਨੂੰ, ਅਨੁਵਾਦ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਸੇਵਾ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਪੰਜਵੇਂ ਸੈਸ਼ਨ ਦੀ ਚੌਥੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਮੀਟਿੰਗ ਵੀ ਹੋਈ, ਅਤੇ ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ, ਡਿਪਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਯੂਨਿਟ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਇਆ। 8 ਤਰੀਕ ਨੂੰ, ਅਨੁਵਾਦ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਸੇਵਾ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਪੰਜਵੇਂ ਸੈਸ਼ਨ ਦਾ ਤੀਜਾ ਪੂਰਾ ਸੈਸ਼ਨ ਵੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਹਾਜ਼ਰ ਮਹਿਮਾਨਾਂ ਨੇ ਉਦਯੋਗ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਅਤੇ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀਆਂ।

ਇਸ ਕਮੇਟੀ ਦੀ ਸਾਲਾਨਾ ਮੀਟਿੰਗ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ "ਨਵੇਂ ਮਾਡਲ ਅਤੇ ਵਪਾਰਕ ਰੂਪ" ਹੈ। ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਉਦਯੋਗ ਦੇ 200 ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਾਹਰਾਂ, ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਅਤੇ ਵਪਾਰਕ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀਆਂ ਨੇ ਅਨੁਵਾਦ ਉਦਯੋਗ ਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ ਨਾਲ ਸਸ਼ਕਤ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗ ਦੇ ਉੱਚ-ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਗਤੀ ਪਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ।

ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-6
ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-7

ਗੋਲਮੇਜ਼ ਸੰਵਾਦ ਸੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ, ਚਾਰ ਮਹਿਮਾਨਾਂ (ਚੁਆਂਗਸੀ ਲਿਕਸਿਨ ਤੋਂ ਵੇਈ ਜ਼ੇਬਿਨ, ਸੈਂਟੀਫਿਕਲ ਤੋਂ ਵੂ ਹੈਯਾਨ, ਜ਼ਿਨਯੂ ਵਿਜ਼ਡਮ ਤੋਂ ਲਿਊ ਹੈਮਿੰਗ, ਅਤੇ ਪੇਕਿੰਗ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਆਫ਼ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਵਾਂਗ ਹੁਆਸ਼ੂ), ਜਿਸਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਜਨਰਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸੁ ਯਾਂਗ ਨੇ ਕੀਤੀ, ਨੇ ਆਪਣੇ-ਆਪਣੇ ਖੇਤਰਾਂ ਅਤੇ ਅਹੁਦਿਆਂ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਨਿਰੀਖਣ ਅਤੇ ਸੂਝ-ਬੂਝ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ, ਨਾਲ ਹੀ ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਘਰੇਲੂ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸਥਾਨੀਕਰਨ ਕੰਪਨੀਆਂ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪ੍ਰਦਾਤਾਵਾਂ ਦੇ ਮੁੱਖ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨਾਲ ਭਵਿੱਖੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਵਿਕਾਸ ਰੁਝਾਨਾਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਅਤੇ ਖੋਜਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ। ਚਰਚਾ ਵਿੱਚ ਅਗਲੇ 3-5 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀਆਂ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀਆਂ, ਬਾਹਰੀ ਵਾਤਾਵਰਣ ਪ੍ਰਭਾਵ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਰਣਨੀਤੀਆਂ, ਨਾਲ ਹੀ ਸੇਵਾ ਮਾਡਲ ਨਵੀਨਤਾ, ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀਕਰਨ, ਤਕਨੀਕੀ ਤਬਦੀਲੀ, ਵਿਕਰੀ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਰਣਨੀਤੀਆਂ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਵਿਕਾਸ ਵਰਗੇ ਪਹਿਲੂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।

ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-8

ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਦੀ ਅਕਾਊਂਟ ਮੈਨੇਜਰ ਕੈਲੀ ਕਿਊ ਦੇ ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ "ਫਿਲਮ ਅਤੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਅਭਿਆਸ" ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇ ਬਾਜ਼ਾਰ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ, ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਵਿਹਾਰਕ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦਾ ਸਾਂਝਾਕਰਨ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਨੁਭਵ ਦਾ ਸਾਰ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਦੀਆਂ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ। ਕੇਸ ਸਾਂਝਾਕਰਨ ਵਿੱਚ, ਉਸਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅੰਤਰ, ਤਕਨੀਕੀ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ, ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਦਬਾਅ ਵਰਗੀਆਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਮਰਪਿਤ ਟੀਮ, ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਯੂਰਪੀਅਨ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।

ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-10
ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-11

ਇਸ ਕਾਨਫਰੰਸ ਦੇ ਸਫਲ ਸਿੱਟੇ ਦੇ ਨਾਲ, ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਇਸ ਸਮਾਗਮ ਦੇ ਫਲਦਾਇਕ ਐਕਸਚੇਂਜ ਨਤੀਜਿਆਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਫਾਇਦਿਆਂ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਉਦਯੋਗ ਦੇ ਨਵੀਨਤਾ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੇਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਦਯੋਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਭਵਿੱਖ ਵੱਲ ਵਧਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਮਿਲੇਗੀ। ਮੈਂ ਸੰਪੂਰਨ ਕਾਨਫਰੰਸ ਸੰਗਠਨ ਲਈ ਆਯੋਜਕ ਜ਼ਿਆਮੇਨ ਜਿੰਗੀਡਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦੀ ਹਾਂ, ਜਿਸਨੇ ਸਾਰੇ ਵੇਰਵਿਆਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਕਿ "ਚੰਗੀ ਸੇਵਾ" ਕੀ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮੂਲ ਇਰਾਦਾ ਅਤੇ ਫਾਇਦਾ ਵੀ ਹੈ ਜੋ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਤਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸਮੱਗਰੀ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੋਸਟ ਲੋਕਾਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਯੁੱਗ ਵਿੱਚ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ AI ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾਵਾਂ-12

ਪੋਸਟ ਸਮਾਂ: ਨਵੰਬਰ-20-2024