ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੀਨੀ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਪੋਸਟ-ਐਡੀਟਿੰਗ ਦੇ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।
ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ, ਵੁਹਾਨ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਉਦਯੋਗ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨਵੀਨਤਾ 'ਤੇ 2025 ਫੋਰਮ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਇਹ ਉਦਯੋਗ ਸਮਾਗਮ ਆਰਟੀਫੀਸ਼ੀਅਲ ਇੰਟੈਲੀਜੈਂਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੁਆਰਾ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਲਿਆਂਦੀਆਂ ਗਈਆਂ ਡੂੰਘੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ 'ਤੇ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਹੈ। ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਦੀ ਮੈਨੇਜਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸੂ ਨੇ ਕਾਨਫਰੰਸ ਦੇ ਮੁੱਖ ਫੋਰਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੋਲਮੇਜ਼ ਡਾਇਲਾਗ ਮਹਿਮਾਨ ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ ਨਿਭਾਈ, ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਖਾਤਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕੈਲੀ ਨੇ ਉਪ ਫੋਰਮ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਅਭਿਆਸਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ।
ਏਆਈ ਲਹਿਰ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੇਠ, ਸ਼ੁੱਧ ਅਨੁਵਾਦ ਸਮਰੱਥਾ ਹੁਣ ਮੁੱਖ ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਰਹੀ। ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਨੇ ਬਾਜ਼ਾਰ ਦੇ ਰੁਝਾਨਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਅਤੇ, ਆਪਣੇ ਫਾਇਦਿਆਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ, ਤਿੰਨ ਸੁਤੰਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਾਲੇ ਉਤਪਾਦ ਬਣਾਉਣ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ: "ਓਵਰਸੀਜ਼ ਮਲਟੀਲਿੰਗੁਅਲ ਸਰਵਿਸਿਜ਼", "ਰਚਨਾਤਮਕ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਲਿਖਤ", ਅਤੇ "ਫਿਲਮ ਅਤੇ ਛੋਟਾ ਡਰਾਮਾ ਅਨੁਵਾਦ"। ਇਹ ਰਣਨੀਤਕ ਪਹਿਲਕਦਮੀ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਸਰਗਰਮ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਅਤੇ ਸਟੀਕ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਹੈ। ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਹਮੇਸ਼ਾ "ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਉੱਦਮਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ" ਅਤੇ "ਕ੍ਰਾਸ-ਕਲਚਰਲ ਸੰਚਾਰ ਅਤੇ ਬ੍ਰਾਂਡ ਸੰਚਾਰ" ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੁੱਖ ਮੁੱਲਾਂ ਅਤੇ ਖੱਡਾਂ ਵਜੋਂ ਮੰਨਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਰਵਾਇਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪਰਿਵਰਤਨ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਪੁਲ ਅਤੇ ਰਣਨੀਤਕ ਭਾਈਵਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦਾ ਹੈ ਜੋ ਚੀਨੀ ਬ੍ਰਾਂਡਾਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵੀਕਰਨ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਕਾਨਫਰੰਸ ਦੇ ਮੁੱਖ ਫੋਰਮ ਦੇ ਗੋਲਮੇਜ਼ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸੂ ਨੇ ਏਆਈ ਦੇ ਏਕੀਕਰਨ ਅਤੇ ਉਪਯੋਗ 'ਤੇ ਕਈ ਉਦਯੋਗ ਦੇ ਨੇਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਡੂੰਘੀ ਗੱਲਬਾਤ ਕੀਤੀ। ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸੂ ਨੇ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਾ ਮਾਡਲ 'ਤੇ ਆਪਣਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ, ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਕਿ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ, ਏਆਈ ਦੁਆਰਾ ਸੰਚਾਲਿਤ, ਤਕਨੀਕੀ ਬੁਨਿਆਦੀ ਢਾਂਚਾ ਵਧੇਰੇ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ, ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੇਲਿੰਗ ਅਤੇ ਸਹਿਜ ਪ੍ਰਵਾਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਏਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਡਿਲੀਵਰੀ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਅਤੇ ਗੁਣਵੱਤਾ ਸਥਿਰਤਾ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸੁਧਾਰ ਹੋਵੇਗਾ।
ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸੂ ਨੇ ਅੱਗੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਆਦਰਸ਼ ਸਥਿਤੀ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮਿਆਰੀ ਟਾਸ ਸੇਵਾਵਾਂ ਗਾਹਕਾਂ ਦੀਆਂ ਗਲੋਬਲ ਵਪਾਰਕ ਚੇਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅਦਿੱਖ ਅਤੇ ਸਹਿਜੇ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣ, ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ, ਸਸਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ, ਅਤੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਨਾਲ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਬੁਨਿਆਦੀ ਕੰਮ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ ਜਾਣ। ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਬੁੱਧੀ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਕੀਮਤੀ ਖੇਤਰਾਂ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਆਜ਼ਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਸਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹੁਣ 'ਸ਼ਬਦਾਂ' ਲਈ ਨਹੀਂ, ਸਗੋਂ 'ਜੋਖਮ ਪ੍ਰਬੰਧਨ', 'ਕ੍ਰਾਸ-ਕਲਚਰਲ ਯੋਗਤਾ', ਅਤੇ 'ਸੂਝ' ਲਈ ਚਾਰਜ ਕਰਨਗੇ। ਅਨੁਵਾਦ ਕੰਪਨੀਆਂ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ "ਟੈਕਸਟ ਫੈਕਟਰੀਆਂ" ਤੋਂ "ਰਣਨੀਤਕ ਭਾਈਵਾਲਾਂ" ਵਿੱਚ ਵੀ ਬਦਲ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਇਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਉਦਯੋਗ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਦੇ ਮੁੱਖ ਮਾਰਗ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਏਆਈ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ ਰਣਨੀਤੀ, ਰਚਨਾਤਮਕਤਾ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਵਿਲੱਖਣ ਫਾਇਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰਨਾ ਹੈ।
ਸਬ ਫੋਰਮ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਅਭਿਆਸ ਸਾਂਝਾਕਰਨ ਸੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ, ਕੈਲੀ ਨੇ ਹਾਜ਼ਰੀਨ ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਵਿਹਾਰਕ ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿੱਚ "ਮਨੁੱਖੀ-ਮਸ਼ੀਨ ਡਾਂਸ" ਦੇ ਨਵੇਂ ਪੈਰਾਡਾਈਮ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵਜੋਂ ਏਆਈ ਵੌਇਸ ਰੋਬੋਟ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਤੇ ਕਾਰ ਵੌਇਸ ਸਿਸਟਮ ਓਪਟੀਮਾਈਜੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਸਨੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਣ, ਬੁਨਿਆਦੀ ਅਨੁਵਾਦ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਏਆਈ ਟੂਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਵਿਭਿੰਨ ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੋਤ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦਾ ਵਧੀਆ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਗਲੋਬਲ ਸਰੋਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਵਰੇਜ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਅਤੇ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਦੋਹਰੀ ਛਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਅੱਜ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ AI ਉਦਯੋਗ ਨੂੰ ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਸਰਗਰਮੀ ਨਾਲ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਚੀਨੀ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਉੱਦਮਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਸੇਵਾ ਮਾਡਲ ਦੁਆਰਾ ਸਥਿਰ ਅਤੇ ਦੂਰਗਾਮੀ ਵਿਕਾਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਅਤੇ ਮਾਨਵਵਾਦੀ ਬੁੱਧੀ ਨੂੰ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਜੋੜਦਾ ਹੈ। ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ, ਇਕੱਠੇ ਸਫ਼ਰ ਕਰੋ!
ਪੋਸਟ ਸਮਾਂ: ਨਵੰਬਰ-13-2025