ਗੇਮ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸਥਾਨੀਕਰਨ, ਗੇਮ ਡਬਿੰਗ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਸਟੇਜ ਪਲੇ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ, ਗੇਮ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸਥਾਨੀਕਰਨ, ਗਲੋਬਲ ਈਸਪੋਰਟਸ ਇਵੈਂਟ ਵਿਆਖਿਆ, ਗੇਮ ਬੋਲ ਅਨੁਵਾਦ
●ਰਸਾਇਣਕ, ਖਣਿਜ ਅਤੇ ਊਰਜਾ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਟੀਮ
ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਨੇ ਹਰੇਕ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕਲਾਇੰਟ ਲਈ ਇੱਕ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ, ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅਤੇ ਸਥਿਰ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਰਸਾਇਣਕ, ਖਣਿਜ ਅਤੇ ਊਰਜਾ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਅਮੀਰ ਤਜਰਬਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ, ਸੰਪਾਦਕਾਂ ਅਤੇ ਪਰੂਫਰੀਡਰਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੀਖਿਅਕ ਵੀ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਗਿਆਨ, ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੈ, ਜੋ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੇ ਸੁਧਾਰ, ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਉਠਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਗੇਟਕੀਪਿੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਨ।
ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਦੀ ਪ੍ਰੋਡਕਸ਼ਨ ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਪੇਸ਼ੇਵਰ, ਤਕਨੀਕੀ ਗੇਟਕੀਪਰ, ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਇੰਜੀਨੀਅਰ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੈਨੇਜਰ ਅਤੇ ਡੀਟੀਪੀ ਸਟਾਫ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਹਰੇਕ ਮੈਂਬਰ ਕੋਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਉਹ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ।
●ਬਾਜ਼ਾਰ ਸੰਚਾਰ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਮੂਲ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੋ ਉਤਪਾਦ: ਮਾਰਕੀਟ ਸੰਚਾਰ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਮੂਲ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ-ਤੋਂ-ਵਿਦੇਸ਼ੀ-ਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਵਾਦ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਜ਼ਰੂਰਤ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ੀਲਤਾ ਦੇ ਦੋ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਦਰਦ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।
●ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਵਰਕਫਲੋ ਪ੍ਰਬੰਧਨ
ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਰਕਫਲੋ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਹਨ। ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਗਾਹਕ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ "ਅਨੁਵਾਦ + ਸੰਪਾਦਨ + ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੀਖਿਆ (ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ) + DTP + ਪਰੂਫਰੀਡਿੰਗ" ਵਰਕਫਲੋ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ CAT ਟੂਲਸ ਅਤੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਟੂਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
●ਗਾਹਕ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ
ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਖਪਤਕਾਰ ਵਸਤੂਆਂ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਗਾਹਕ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸ਼ੈਲੀ ਗਾਈਡਾਂ, ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ ਸਥਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕਲਾਉਡ-ਅਧਾਰਤ CAT ਟੂਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀਆਂ ਅਸੰਗਤੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਟੀਮਾਂ ਗਾਹਕ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਅਤੇ ਗੁਣਵੱਤਾ ਸਥਿਰਤਾ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।
●ਕਲਾਉਡ-ਅਧਾਰਿਤ CAT
ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ ਨੂੰ CAT ਟੂਲਸ ਦੁਆਰਾ ਸਾਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕੰਮ ਦੇ ਬੋਝ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਨ ਦੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ, ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ।
●ISO ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ
ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ISO 9001:2008 ਅਤੇ ISO 9001:2015 ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਪਿਛਲੇ 18 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ 100 ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਰਚੂਨ 500 ਕੰਪਨੀਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੇ ਆਪਣੇ ਤਜ਼ਰਬੇ ਅਤੇ ਮੁਹਾਰਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰੇਗਾ।
ਹੈਪੀ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਐਂਟਰਟੇਨਮੈਂਟ ਇੱਕ ਉੱਚ-ਤਕਨੀਕੀ ਉੱਦਮ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਗਲੋਬਲ ਗੇਮ ਵਿਕਾਸ, ਵੰਡ ਅਤੇ ਸੰਚਾਲਨ ਵਿੱਚ ਤਜਰਬਾ ਹੈ। ਕੰਪਨੀ ਐਕਸ਼ਨ ਗੇਮ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ, MMO ਅਤੇ RPG ਗੇਮ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ।
ਟੈਂਗ ਨੇਂਗ ਅਨੁਵਾਦ ਕੰਪਨੀ ਨੇ 2019 ਵਿੱਚ ਇਸ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ, ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੇਮ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਕੋਰੀਆਈ ਅਤੇ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ।
ਹੈਪੀ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਐਂਟਰਟੇਨਮੈਂਟ ਇੱਕ ਉੱਚ-ਤਕਨੀਕੀ ਉੱਦਮ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਗਲੋਬਲ ਗੇਮ ਵਿਕਾਸ, ਵੰਡ ਅਤੇ ਸੰਚਾਲਨ ਵਿੱਚ ਤਜਰਬਾ ਹੈ। ਕੰਪਨੀ ਐਕਸ਼ਨ ਗੇਮ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ, MMO ਅਤੇ RPG ਗੇਮ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ।
ਟੈਂਗ ਨੇਂਗ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਨੇ 2019 ਵਿੱਚ ਇਸ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ, ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੇਮ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਕੋਰੀਆਈ ਅਤੇ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ।
2013 ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਿਤ, ਲਿਲਿਥ ਗੇਮਜ਼, ਇਸਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ "ਚੀਨੀ ਗੇਮ ਕੰਪਨੀ ਰੈਵੇਨਿਊ ਸੂਚੀ" ਵਿੱਚ ਤੀਜੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਸਨ। ਜਨਵਰੀ ਤੋਂ ਅਪ੍ਰੈਲ 2020 ਤੱਕ, ਇਹ "ਚੀਨੀ ਗੇਮ ਕੰਪਨੀਆਂ ਓਵਰਸੀਜ਼ ਰੈਵੇਨਿਊ ਸੂਚੀ" ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਸੀ।
ਟੈਂਗਨੇਂਗ ਅਨੁਵਾਦ ਏਜੰਸੀ 2022 ਵਿੱਚ ਇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗ ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ ਹਸਤਾਖਰ ਕਰੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੇਗੀ।
ਟਾਕਿੰਗਚਾਈਨਾ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਰਸਾਇਣਕ, ਖਣਿਜ ਅਤੇ ਊਰਜਾ ਉਦਯੋਗ ਲਈ 11 ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਉਤਪਾਦ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਹ ਹਨ: