ਫਿਲਮ ਅਤੇ ਟੀਵੀ ਅਨੁਵਾਦ, ਫਿਲਮ ਅਤੇ ਟੀਵੀ ਸਥਾਨੀਕਰਨ, ਮਨੋਰੰਜਨ, ਟੀਵੀ ਡਰਾਮਾ ਅਨੁਵਾਦ, ਫਿਲਮ ਅਨੁਵਾਦ, ਟੀਵੀ ਡਰਾਮਾ ਸਥਾਨੀਕਰਨ, ਫਿਲਮ ਸਥਾਨੀਕਰਨ, ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ, ਡਬਿੰਗ ਅਨੁਵਾਦ
●ਫਿਲਮ, ਟੀਵੀ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਟੀਮ
TalkingChina Translation ਨੇ ਹਰੇਕ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕਲਾਇੰਟ ਲਈ ਇੱਕ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ, ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅਤੇ ਸਥਿਰ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕੀਤੀ ਹੈ।ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ, ਸੰਪਾਦਕਾਂ ਅਤੇ ਪਰੂਫ ਰੀਡਰਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਮੈਡੀਕਲ ਅਤੇ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਭਰਪੂਰ ਅਨੁਭਵ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੀਖਿਅਕ ਵੀ ਹਨ।ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਗਿਆਨ, ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੈ, ਜੋ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ, ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ, ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਗੇਟਕੀਪਿੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਨ।
ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ ਦੀ ਪ੍ਰੋਡਕਸ਼ਨ ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਪੇਸ਼ੇਵਰ, ਤਕਨੀਕੀ ਗੇਟਕੀਪਰ, ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਇੰਜੀਨੀਅਰ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੈਨੇਜਰ ਅਤੇ ਡੀਟੀਪੀ ਸਟਾਫ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।ਹਰੇਕ ਮੈਂਬਰ ਕੋਲ ਉਹਨਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੈ ਜਿਸ ਲਈ ਉਹ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ।
●ਬਜ਼ਾਰ ਸੰਚਾਰ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ-ਤੋਂ-ਵਿਦੇਸ਼ੀ-ਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇਸੀ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੋ ਉਤਪਾਦ: ਬਜ਼ਾਰ ਸੰਚਾਰ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਮੂਲ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ-ਤੋਂ-ਵਿਦੇਸ਼ੀ-ਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਜ਼ਰੂਰਤ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੇ ਦੋ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਦਰਦ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।
●ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਵਰਕਫਲੋ ਪ੍ਰਬੰਧਨ
ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਵਰਕਫਲੋ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਹੈ।ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਗਾਹਕ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹੈ।ਅਸੀਂ ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ "ਅਨੁਵਾਦ + ਸੰਪਾਦਨ + ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੀਖਿਆ (ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ) + DTP + ਪਰੂਫਰੀਡਿੰਗ" ਵਰਕਫਲੋ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ CAT ਟੂਲਸ ਅਤੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਟੂਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
●ਗਾਹਕ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ
TalkingChina Translation ਉਪਭੋਗਤਾ ਵਸਤੂਆਂ ਦੇ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਗਾਹਕ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸ਼ੈਲੀ ਗਾਈਡਾਂ, ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ ਸਥਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।ਕਲਾਉਡ-ਅਧਾਰਿਤ CAT ਟੂਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀਆਂ ਅਸੰਗਤੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਟੀਮਾਂ ਗਾਹਕ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਾਰਪਸ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਅਤੇ ਗੁਣਵੱਤਾ ਸਥਿਰਤਾ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।
●ਕਲਾਉਡ-ਅਧਾਰਿਤ CAT
ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ ਨੂੰ CAT ਟੂਲਸ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕੰਮ ਦੇ ਬੋਝ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਕਾਰਪਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ;ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਨ ਦੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ।
●ISO ਸਰਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ
TalkingChina Translation ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ISO 9001:2008 ਅਤੇ ISO 9001:2015 ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ਹੈ।ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਪਿਛਲੇ 18 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ 100 ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਰਚੂਨ 500 ਕੰਪਨੀਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੇ ਆਪਣੀ ਮੁਹਾਰਤ ਅਤੇ ਅਨੁਭਵ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੇਗਾ।
●ਗੁਪਤਤਾ
ਮੈਡੀਕਲ ਅਤੇ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤਤਾ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।ਟਾਕਿੰਗ ਚਾਈਨਾ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਹਰੇਕ ਗਾਹਕ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ "ਗੈਰ-ਖੁਲਾਸਾ ਸਮਝੌਤੇ" 'ਤੇ ਹਸਤਾਖਰ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਗਾਹਕ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ, ਡੇਟਾ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਖਤ ਗੁਪਤਤਾ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੇਗਾ।
Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd. ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵੈਂਗ Ge Miaomei Studio ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ 2016 ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਇਹ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੂਲ ਫ਼ਿਲਮਾਂ ਅਤੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਸਮੀਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਸਹਾਇਕ ਕਾਰੋਬਾਰ ਫ਼ਿਲਮ ਅਤੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਨਾਟਕਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਹੈ।ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸਾਲ ਵਿੱਚ, ਇਸਨੇ "ਵੁਕੌਂਗ ਨਾਓ ਮੂਵੀ" ਕਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਆਈਪੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਡਿਆਓ ਚੈਨ ਦੀ ਮੂਵੀ" ਅਤੇ "ਟੈਂਗ ਕਮਾਂਡਰਜ਼ ਮੂਵੀ" ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਪਾਲਿਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ;"ਸਮੁਰਾਈ ਗੌਡ ਆਰਡਰ", "ਮੈਨਸਲਾਟਰ", ਅਤੇ "ਲੇਟ ਨਾਈਟ ਕੰਟੀਨ" ਵਰਗੀਆਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਵੀ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰ ਮੀਡੀਆ ਵਿਅਕਤੀ ਵਜੋਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਏ, ਝਾਂਗ ਯੀਮੂ ਦੀ ਫਿਲਮ "ਵਨ ਸੈਕਿੰਡ" ਦੇ ਪ੍ਰੀਮੀਅਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।
ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ, ਕੰਪਨੀ ਦੇ 100 ਤੋਂ ਵੱਧ ਖਾਤੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਨੈਟਵਰਕ ਦੀ ਸੰਚਤ ਪਲੇਬੈਕ ਵਾਲੀਅਮ 80 ਬਿਲੀਅਨ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਈ ਹੈ।ਡੋਯਿਨ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 100 ਮਿਲੀਅਨ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਲੇਬੈਕ ਵਾਲੀਅਮ 40 ਬਿਲੀਅਨ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ।Big Fish, Toutiao, NetEase, ਆਦਿ) ਪੁਰਸਕਾਰ ਜਿੱਤੇ ਅਤੇ ਚੋਟੀ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ।ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, "ਮਿਓ ਗਰਲ ਟਾਕਿੰਗ ਮੂਵੀ" ਮਨੋਰੰਜਨ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚੋਟੀ ਦੇ ਦੋ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਡਿਆਓ ਚੈਨ ਦੀ ਫਿਲਮ, ਵੂਕੋਂਗ ਦੀ ਫਿਲਮ, ਅਤੇ ਟੈਂਗ ਸਲਿੰਗ ਦੀ ਫਿਲਮ ਸਾਰੀਆਂ ਡੂਯਿਨ ਫਿਲਮਾਂ ਹਨ, ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਚੋਟੀ ਦੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਕੁੱਲ ਪਲੇਅਬੈਕ ਵਾਲੀਅਮ ਲਗਭਗ 6 ਹੈ। ਅਰਬ.
ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ, Tangneng ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ Xinrui Yidong ਕਲਚਰ ਮੀਡੀਆ ਲਈ ਛੋਟੀ ਵੀਡੀਓ ਟਿੱਪਣੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮਨੁੱਖੀ ਪਰੂਫ ਰੀਡਿੰਗ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਹੈ।
Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ 2005 ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ 26 ਅਕਤੂਬਰ 2010 ਨੂੰ ਸ਼ੇਨਜ਼ੇਨ ਸਟਾਕ ਐਕਸਚੇਂਜ ਦੇ GEM ਵਿੱਚ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਇਹ ਚੀਨ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਚੀਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਫਿਲਮ ਅਤੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਸਮੂਹ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕੰਪਨੀ ਬਣ ਗਈ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫਿਲਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਰਚਨਾ।
ਅਪ੍ਰੈਲ 2021 ਵਿੱਚ, ਟੈਂਗਨੇਂਗ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਕੰ., ਲਿਮਿਟੇਡ ਨੇ ਇਸਦੇ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਪਰੂਫ ਰੀਡਿੰਗ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਫਿਲਮ ਅਤੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਕੰਪਨੀ, Huace ਫਿਲਮ ਅਤੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਕੀਤਾ।ਸ਼ਾਮਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ-ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਅਤੇ ਚੀਨੀ-ਫ੍ਰੈਂਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।
ਚੀਨ ਵਿੱਚ ਓਗਿਲਵੀ ਦੀ 20 ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਯਾਤਰਾ, ਪਹਿਲੇ ਕਾਲੇ ਅਤੇ ਚਿੱਟੇ ਅਖਬਾਰ ਦੇ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਾਂ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਆਧੁਨਿਕ ਕੰਮਾਂ ਤੱਕ, ਓਗਿਲਵੀ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਡੇਵਿਡ ਓਗਿਲਵੀ ਦੁਆਰਾ 1948 ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਅਤੇ ਹੁਣ ਇਹ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਸੰਚਾਰ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਵਿਕਸਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ਵ-ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਬ੍ਰਾਂਡਾਂ ਲਈ ਸੰਚਾਰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ।
ਇਸ ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿੱਚ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ, ਮੀਡੀਆ ਨਿਵੇਸ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਨ, ਇੱਕ-ਤੋਂ-ਇੱਕ ਸੰਚਾਰ, ਗਾਹਕ ਸਬੰਧ ਪ੍ਰਬੰਧਨ, ਡਿਜੀਟਲ ਸੰਚਾਰ, ਲੋਕ ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਜਨਤਕ ਮਾਮਲੇ, ਬ੍ਰਾਂਡ ਚਿੱਤਰ ਅਤੇ ਲੋਗੋ, ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਅਤੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਸੰਚਾਰ ਆਦਿ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਓਗਿਲਵੀ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਕਈ ਸਹਾਇਕ ਕੰਪਨੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਖੇਤਰ: ਜਿਵੇਂ ਕਿ Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (ਵੇਰਵੇ ਲਈ "Ogilvy Public Relations International Group" ਦੇਖੋ), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion etc. 2016 ਤੋਂ, ਸਾਡੀ ਕੰਪਨੀ ਨੇ Ogilvy Advertising ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।ਓਗਿਲਵੀ ਪੀਆਰ ਦੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋੜਾਂ ਹਨ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਹੋਵੇ (ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰੈਸ ਰਿਲੀਜ਼ਾਂ, ਬ੍ਰੀਫਿੰਗਜ਼)।
TalkingChina Translation ਰਸਾਇਣਕ, ਖਣਿਜ ਅਤੇ ਊਰਜਾ ਉਦਯੋਗ ਲਈ 11 ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਉਤਪਾਦ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਹਨ: